The cart goes on towards the market, carrying the calfĭona Dona (OST 5 Version) Translation by EJ In the blue sky, on the breeze, a swallow wings swiftly by One fine afternoon, on the road to the market On a lazy, sunny afternoon on the road to the marketplaceĭona Dona Dona Dona The calf rides on inside.ĭona Dona Dona Dona The wagon sways from side to side.Ī blue sky above, a gentle breeze blowing, swallows flying to and froĭona Dona (OST 2 Version) Translation by EJ The episode uses both performances, first the OST 2 version when she imagines Touga slaughtering her, and the OST 5 version when she turns into a cow at the end.ĭona Dona (Episode 16) Translation from Nozomi The OST 2 version is shorter and uses a stanza of the English translation that doesn't appear in the episode. Note: The given full length, romanization, and Japanese lyrics are for the OST 5 version, which matches the aired lyrics in episode 16, Cowbell of Happiness. OST 5, disc 1, Now, Engage Yourself to Me.īackup Vocals: NHK Tokyo housou jidou gasshodan (NHK東京児童合唱団) NHK Tokyo Children's Choir Original Lyrics, Composition: Sholom Secunda, Sheldon Secunda, & Aaron Zeitlin OST 2, Virtual Star Embryology, track 14Įnglish Translation: Arthur Kevess & Teddi Schwartz Vocals: Royal Knights (ロイヤルナイツ) Dona Dona: Official & Fan Translations Dona Dona ドナドナ
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |